Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم التخليص الجمركي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسوم التخليص الجمركي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'acheteur est responsable du dédouanement à l'importation et des autres coûts et risques.
    ويتحمل المشتري مسؤولية رسوم التخليص الجمركي للواردات والتكاليف والمخاطر الأخرى.
  • Le solde inutilisé tient également à la diminution des besoins au titre du fret et des coûts connexes par suite des taux plus faibles des commissions à payer au titre du dédouanement, au volume moindre que prévu des expéditions et à l'expédition en gros d'articles qui étaient précédemment expédiés séparément.
    كما نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياج لأجور للشحن والتكاليف المرتبطة به وذلك بسبب انخفاض معدلات رسوم التخليص الجمركي وانخفاض حجم الشحنات عما كان مخططا له ودمج الشحنات المنفصلة في شحنة سائبة واحدة.
  • Les principaux problèmes pour ce qui est du commerce intrarégional auxquels sont confrontés les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe ont trait aux agents en douane, aux frais de dédouanement, aux surestaries, aux délais de transit, à l'évaporation des recettes et aux infrastructures de transport.
    والتحديات الرئيسية التي تصادفها منطقتا شرق وجنوب أفريقيا في التجارة ما بين الأقاليم تتعلق بكلٍ من الوكلاء الجمركيين ورسوم التخليص الجمركي، وغرامات تأخير تفريغ الحمولة، وفترات العبور، وتسرب العائدات، والبنية الأساسية للنقل.
  • Le montant demandé servira également à couvrir les dépenses de fret, de dédouanement et d'assurance liées au déploiement de matériel vers la zone de la Mission et à l'intérieur de cette zone par des moyens commerciaux, dont le coût du transport aérien du matériel et des fournitures de Brindisi à Katmandou, pour trois vols à raison de 700 000 dollars par vol et deux vols à raison de 250 000 dollars par vol (2 600 000 dollars), les expéditions effectuées localement vers les différentes régions, ainsi que le fret en provenance de l'Inde (200 000 dollars), les coûts de fret maritime (700 000 dollars).
    إن تقديرات تكاليف الشحن ورسوم التخليص الجمركي وتكاليف التأمين المتضمنة في الاعتماد المخصص لنشر المعدات إلى منطقة البعثة وداخل البعثة بوسائل تجارية، تشمل تكاليف النقل الجوي للمعدات واللوازم من برينديزي إلى كاتماندو على متن ثلاث رحلات جوية بتكلفة قدرها 000 700 دولار لكل رحلة ورحلتين جويتين بتكلفة قدرها 000 250 دولار لكل رحلة (000 600 2 دولار)، وتكاليف شحنها محليا إلى المناطق، بما في ذلك تكاليف الشحن من الهند (000 200 دولار)، فضلا عن تكاليف الشحن البحري (000 700 دولار).
  • Les prévisions de dépenses comprennent aussi un montant de 10 074 300 dollars pour 2004/05 et un montant de 18 428 900 dollars pour 2005/06 correspondant au coût des services de détection des mines et de déminage dans le sud du Soudan, afin d'assurer la sécurité des principaux axes empruntés par les véhicules des Nations Unies; des montants de 7 425 500 dollars et 9 996 500 dollars pour 2004/05 et 2005/06 respectivement, correspondant au coût du fret pour les stocks stratégiques pour déploiement rapide de la Base de soutien logistique des Nations Unies à la Mission, aux frais de transport du matériel appartenant à l'Organisation des Nations Unies à l'intérieur de la zone de la Mission et aux frais de dédouanement et surestaries; et un montant de 12 000 dollars pour l'exercice 2005/06 pour des activités de désarmement, démobilisation et réinsertion, comme indiqué au paragraphe 12.
    وتتضمن التقديرات أيضا ما يلي: مبلغ 300 074 10 دولار للفترة المالية 2004-2005 ومبلغ 900 428 18 دولار للفترة المالية 2005-2006 لخدمات كشف الألغام وإزالة الألغام في جنوب السودان لتأمين سلامة مرور مركبات الأمم المتحدة على طول طرق الإمدادات الرئيسية؛ ومبلغ 500 425 7 دولار للفترة المالية 2004-2005 ومبلغ 500 996 9 دولار للفترة المالية 2005-2006 لشحن معدات مخزونات النشر الاستراتيجي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى البعثة، ونقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة ورسوم التخليص الجمركي وغرامات التأخير؛ ومبلغ 000 000 12 للفترة المالية 2005-2006 لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على النحو المبين في الفقرة 12.
  • Les dépenses prévues incluent également 10 801 200 dollars correspondant au coût des services de détection des mines et de déminage visant à assurer la sécurité des principaux axes empruntés par les véhicules des Nations Unies, comme indiqué à la section III E; 10 250 000 dollars correspondant au coût du transport des stocks stratégiques pour déploiement rapide de la base de soutien logistique des Nations Unies à la mission, aux frais de transport du matériel appartenant à l'Organisation des Nations Unies à l'intérieur de la zone de la mission et aux frais de dédouanement et surestaries; et 5 110 000 dollars pour frais bancaires, ainsi que 100 000 dollars pour les activités de désarmement, démobilisation et réinsertion, comme indiqué à la section III D.
    وتشمل التقديرات أيضا اعتمادا قدره 200 801 10 دولار لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها بُغية كفالة المرور الآمن لمركبات الأمم المتحدة على طرق الإمداد الرئيسية، حسب ما جرى تفصيله في الفرع الثالث هاء؛ ومبلغ 000 250 10 دولار لشحن معدات مخزونات النقل الاستراتيجي من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى منطقة البعثة، بما في ذلك تكاليف نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة، ورسوم التخليص الجمركي وغرامات التأخير؛ ومبلغ 000 110 5 دولار للرسوم المصرفية؛ ومبلغ 000 100 دولار لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، حسب ما جرى تفصيله في الفرع الثالث دال.